domingo, 31 de maio de 2026

Ontem, houve mais um atentado terrorista islâmico na Europa, desta feita, na Suíça. Os mé(r)dia 'tugas' nem piaram!


       O "francês" Le Monde conseguiu ser ainda mais cretino, escrevendo 'terrorista' assim, entre plicas, apesar de as autoridades policiais suíças terem designado o sucedido como "um ataque terrorista". E depois ainda nos ofereceu a tanga habitual de que "o criminoso tinha problemas psicológicos"!

Neste vídeo dos Lotus Eaters, descobrimos que o "ser humano como nós" era um imigrante de 31 anos de origem turca, entretanto tornado "suíço" de papel (naturalizado). Esfaqueou três pessoas na estação ferroviária de Winterthur, a sexta maior cidade do país, tendo uma delas sido operada de urgência, dada a gravidade dos seus ferimentos. E, enquanto ia "enriquecendo" os suíços, foi gritando 'Allahu Akbar' alegremente, isto é, "Alá acima de tudo" (não,  'Allahu Akbar' não significa "Alá é grande", significa mesmo "Alá acima de todas as coisas." Não precisam de acreditar em mim, basta perguntarem à IA da Google, como eu fiz há pouco e recebi a resposta que vos deixo mais abaixo. De referir que a má tradução habitual que pode ser encontrada nos mé(r)dia e na "academia" não é um acidente, nem é incompetência. É mesmo o habitual atirar areia para os nossos olhos).




Sem comentários: